Продолжим:
Устроим из Украины полигон?
После 2004 весь документооборот только на украинском, в местную власть обратись по-русски - бесполезняк, понять то понимают, но делать не будут. (из опыта СП) Например Алексей Ивченко без переводчика в Россию и не ездил. Во как.
Когда у вас в ВУЗы будут принимать на татарском, чеченском или украинском, тогда и приходите права качать.
А права тут никто и не качает. Просто удивляет скорость с которой хотят забыть общее прошлое. Хотя кто знает, может вам и придётся ускоренно и вспоминать русский язык.
Вот вам ещё один пример почти из личной жизни. Мой родственник собрался и уехал в Эстонию. Ну Новый Год, "шопинг" с отдыхом. Приехал значит в Таллинн, ходит там по гипермаркету (или супер ни суть). И что-то там ему понравилось, а спросить и не знает как. Эстонского не знает, а английский базовый (вообще тесты переводит хорошо), а вот речь - практики нет. Ну подходит к продавцу-консультанту и пытается объясниться, а она поняла проблему и ему на русском всё объяснила. Он её потом спросил, ну как же так вы в 90-е русский все забыли, мы же для вас чуть ли не люди. А она: Что вы , мы рады вас видеть в нашем магазине, приезжайте ещё, пожалуйста. Правда, странная метаморфоза. Вывод: Бабло побеждает языковые барьеры (шутка)